
What is the true meaning of chorva?
Well chorva could mean alot of things… It just depends how you use it.
I have decided to elaborate chorva for the reason that I always say it here in my blogtsina [CHORVA-CHORVA-CHORVA] and I don’t want someone/somebody left out and have no idea what I am talking about, kaya chorvahin ko na ang pagkarir sa chovaloo na ito.
Here are some chorva-chorva examples…
1. Ate yong chorvang pinabibili mo wala sa chorvaley. - That is me talking to Madame, after she have asked me to buy some milk at the grocery.
2. Ayaw cho-morva ni chorva! - That still me talking to Madame. Telling that her that her dog Jake, doesn’t want to pee or poo.
Oh well, sana nakatulong kahit papaano? Kung hindi eto pa… Ayon sa aking mga researcher elves…
CHORVA has its etymology from the Greek word “cheorvamus,” meaning “for lack of the right word to say,” or “in place of anything you want to express but cannot verbalize.” Ibig sabihin pala, siya ay parang “aloha” sa wikang Hawaiiano, which can mean many, many things…
Popularity: 32% [?]

















June 1st, 2008 at 9:23 pm
ah, so yan pala ang mga meaning chorva he! he!
o sige dumaan lang ako dito para makumpleto na ang gabi ko *uuuyyy chorva* j/k j/k
June 2nd, 2008 at 3:17 am
mga friends ko yan ang sinsabi namin pag wala na kaming masabi sample “ano ba yan.. churva kasi..” haha.. it’s very useful try nila.. :p apir tayo!!!
June 2nd, 2008 at 7:09 am
i don’t like chorva coz it’s sooooo chorva. I like chovarloo better because ah… eh… chorva lang!
lololololols!
June 2nd, 2008 at 9:48 pm
HOY mga chorva wag nyo akong chorvahin jan, chorvahin ko kayo eh!
June 3rd, 2008 at 12:58 am
hoy! totoo ba ‘yang greek etymology ng cheorvamus na’yan. hahaha, naparesearch tuloy ako pero ala naman akong makitang results sa google. hahaha
e pano naman ‘yung mga chenes-chenes, derived din sa root word na cheorvamus? hahaha
Kotsengkuba’s last blog post..Bring your own grocery bags, or else…
June 3rd, 2008 at 9:29 am
KK heheheh chorvachorva yan ang sabi ng aking mga alagang duwindi eh…
June 3rd, 2008 at 4:41 pm
your chorva has got a counterpart here in UK, it’s “dooda”. So anything that is not worded immediately, you’d hear dooda in exchange. i.e that dooda is cool.
Malejandria’s last blog post..A Day to Bond
June 3rd, 2008 at 4:56 pm
CHORVA has its etymology from the Greek word “cheorvamus,” meaning “for lack of the right word to say,” or “in place of anything you want to express but cannot verbalize.”
anobeh…chorvah lang yan noh hahahahahahahhaha
chuvaness’s last blog post..So Mingaw Lately
June 3rd, 2008 at 10:50 pm
Kaya nga Chorva-Chorva-Chorva eh… *Chorvahan na lang!!!*
June 3rd, 2008 at 10:58 pm
@Tita Mel that Dooda is soooo Chorva! =)
June 4th, 2008 at 6:27 pm
ahh…yun ano pala ang ibig sabihin ay ano…
eh kung anuhin mo kaya para maano ng lahat na yang ano na yan ay ano nga?
c5’s last blog post..How High Are Your Goals?
June 4th, 2008 at 6:42 pm
Kamusta ka na Tita Cee? Tagal mong nawala… Miss na min kayong 3 nila Bea at JC!
June 9th, 2008 at 4:24 pm
aba na miss ko tong post na to?! chinorva chorva mo na naman ang mga chorva ko… pati tuloy ako nacho-chorva.
chenes chenes - root word niyan is chuva chienes - from the greek goddess of water retention…..
hahaha!!
chuva’s last blog post..Don’t get me wrong - it’s lovely here - - but I’m homesick… =(